Mamma, lo sceriffo ha un sacco di roba su qualcun altro che conosciamo.
Mom, the sheriff has lots of stuff on someone else we know.
I miei gay adottivi hanno un sacco di roba figa.
My foster gays have a lot of nice stuff.
Ha un sacco di roba, Ian.
He's got a lot of stuff, Ian.
Ha scritto un sacco di roba per la TV, però è un verme.
He's written an awful lot of television stuff, but quel rat.
Ti faccio un panino, c'è ancora un sacco di roba.
I'll make you a sandwich. There's lots of food left over.
Voglio ordinare un sacco di roba.
I want to order up a mess of groceries.
Ho letto un sacco di roba e ho fatto yoga con un tipo che però mi ha fatto incazzare.
I've been reading a lot and doing yoga with this guy but he pissed me off.
Ha rimediato della roba, un sacco di roba.
He's come into some gear. - A lot of gear.
Siete dei geni, voi fate un sacco di roba lassù.
You put a man on the moon. You're geniuses! Y-You're the guys that think this shit up.
Parlavi con tutti e scrivevi un sacco di roba.
You were talking to everybody and writing down a lot of stuff.
Qui c'è un sacco di roba.
This is a lot of stuff
Hanno un sacco di roba vecchia qui.
They got a lot of old stuff here.
Le persone ricordano un sacco di roba strana.
I mean, people remember a lot of weird shit.
Se parli così veloce non ti sento, mi frulla un sacco di roba in testa.
If you talk that fast, I'm not gonna hear you. There's a lot going through my mind right now.
Tu e Jack avete un sacco di roba in quella caverna.
You and Jack have a bunch of stuff in that cave.
Le ho comprato un sacco di roba nuova e lei mi ha raccontato un sacco di cose perciò...
Well, I bought her new stuff. I bought her a bunch of brand new stuff... - and she told me all kinds of stuff, so...
Larry teneva un sacco di roba in garage.
Yeah, Larry had all this crap in the garage, and...
E' vecchia...i vecchi sanno un sacco di roba, leggende, racconti...cazzate cosi'...
She's old. Old people know things, like legends and tall tales and shit.
Ma c'è ancora un sacco di roba che va fatta qui.
But there's still a lot of stuff that has to be done here.
Ho visto un sacco di roba strana in vita mia, ma non avevo mai visto una spogliarellista senza una gamba.
I have seen me some crazy ass shit in my day... but ain't never seen me a one-legged stripper.
Ehm, carichiamo un sacco, scarichiamo un sacco di roba.
Yeah. Um, we do a lot of loading, we do a lot of unloading.
Scusate, ho un sacco di roba.
Sorry, I got a lot of stuff.
Sta arrivando un sacco di roba, con un sistema a cui nessuno può risalire.
We got a whole lot of stuff coming in... in a way nobody could ever trace.
Qui ho ascoltato le persone biasimare un sacco di roba sulle loro famiglie.
I've heard people here blame a lot of stuff on their families.
C'è un sacco di roba, qui.
There's a lot of stuff in here.
Si', beh, c'e' un sacco di roba che non sai.
Yeah, well, there's a lot of shit you don't know.
Ma e' un sacco di roba.
But that's a lot of dope.
Quando hanno perquisito la casa di Damien... hanno trovato un sacco di roba assurda nella sua camera.
I sent Steve Jones over to Damien's house. And he found all sorts of crazy stuff in Damien's room.
Beh, c'è un sacco di roba forte qui.
Well, there's a lot of really cool stuff here.
C'è un sacco di roba fantastica all'orizzonte.
Lots of great stuff on the horizon.
C'e' un sacco di... roba in... garage da inscatolare.
Um... there's a lot of... stuff in the... in the garage to pack.
C'e' un sacco di roba qui.
Oh, man, there is so much gear in here.
Abbiamo un nuovo programma per le cucine, condizioni di lavoro, accettazione e un sacco di roba, che tra l'altro è... tutta raccolta qui e... quando vorrai...
We got a whole new plan for the kitchen, work details, processing, a whole bunch of stuff. It's actually in your packet here, and just when... whenever you...
C'e' un sacco di roba qua dietro.
There's a lot of stuff back here.
Ho ancora un sacco di roba da memorizzare.
I still have so much to memorize.
Devo dire, Mike, hai un sacco di roba vecchia qui, per una casa nuova, davvero.
I've gotta say, Mike, you've got a lot of old stuff here for a new-build, seriously.
C'è un sacco di roba qui dentro.
Just got a lot of things in here.
E poi avrai un sacco di roba a Natale e per i compleanni.
You're gonna get a lot of clothes anyway Christmas, Birthdays.
Ho trovato un sacco di roba per maledizioni tra le sue cose, e' un suo interesse, e l'armadio vuoto fa' pensare che non tornera' nel futuro immediato.
Found a bunch of hex junk in their stuff -- clearly her thing. And the empty closet didn't seem like she was coming back anytime soon.
Gia', ci serve un sacco di roba.
Yeah, we need a lot of things.
Ecco cosa vi siete persi nella scorsa puntata: e' successa un sacco di roba!
Here's what you missed on Shameless last week: a whole lot of shit happened.
No, c'e' un sacco di roba da guardare.
There is just so much to look at.
C'e' un sacco di roba qua dentro.
Wow, there's a lot of stuff in here.
E mio padre dice che è sceso dall'aereo ed è andato a questo pranzo e c'era un sacco di roba.
And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread.
Un sacco di roba pazza tutta insieme.
There was a whole lot of crazy going on in there.
Parte di quello che stiamo scoprendo è che quello che pensavamo fosse il punto più importante della produzione e del consumo, cioè ottenere un sacco di roba, non è, in realtà, il miglior modo di vivere in zone densamente popolate.
Part of what we're finding with this is that what we thought was the major point of manufacturing and consumption, which is to get a bunch of stuff, is not, in fact, how we really live best in dense environments.
Mezza tonnellata al giorno sembra un sacco di roba, invece è solo una goccia dei beni durevoli che vengono smaltiti ogni giorno nel mondo: molto meno dell'1%.
Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff, but it's a tiny drop of the durable goods that are disposed each and every year around the world -- well less than one percent.
E ho imparato un sacco di roba interessante.
And I learned a whole bunch of really interesting stuff.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, avevamo bisogno di produrre un sacco di roba.
In the second World War, we needed to produce a lot of stuff.
1.1875338554382s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?